Похожие друг на друга слова в турецком языке

Похожие друг на друга слова? Что может усложнять изучение иностранного языка, так это слова близнецы. Похожие друг на друга слова в турецком языке хоть раз, но вводили в заблуждение каждого изучающего. Поэтому в этой статье мы решили познакомиться поближе с этими словами, чтобы Вы наглядно запоминали значение каждого.

Также присоединяйтесь к нашим групповым занятиям разного уровня, где мы максимально уделяем внимание практике говорения и постановлению правильного акцента. Напишите нашим кураторам в WhatsApp и в ближайшее время Вас проконсультируют по всем интересующим вопросам и откроют доступ на тестовое задание.

Похожие друг на друга слова в турецком языке

В каждом языке есть слова, которые звучат и пишутся одинаково, но смысл у них разный. В русском языке такие слова называют омонимы, а в турецком – sestaş (или es sesli kelimeler). Понять точный перевод слова Вы сможете только из контекста предложения. Познакомимся с некоторыми из них.

Похожие друг на друга слова – Омонимы в турецком:

  • Almak – брать
  • Al – алый цвет
  • Acı – боль
  • Acı – острый
  • Açmak – открывать
  • – голодный
  • Aramak – искать/звонить
  • Ara – промежуток/расстояние
  • Atmak – бросать
  • At – лошадь
  • Ben – я
  • Ben – родинка
  • Binmek – садиться (в транспорт)
  • Bin – тысяча
  • Gül – Роза
  • Gülmek – смеяться
  • Dolu – полный/занятый
  • Dolu – град
  • Kara – чёрный (старое слово, часто используется в названиях, например Karadeniz – Чёрное море)
  • Kara – земля, суша
  • Katmak – добавлять
  • Kat – этаж
  • Kaçmak – прятаться
  • Kaç – сколько
  • Kurt – волк
  • Kurt – червь
  • Uçmak – лететь
  • Uçak – самолёт
  • – острие
  • Yüz – лицо
  • Yüz – сотня
  • Yüzmek – плавать
  • Yaz – лето
  • Yazmak – писать
  • Yaş – возраст
  • Yaş – сырой/влажный
  • Yatmak – ложиться
  • Yatak – кровать
  • Yat – яхта
  • Yaşlı – пожилой
  • Yaşlı – в слезах
  • Saç – волос
  • Saçmak – рассыпать
  • Sağ – право
  • Sağ – здоровый/живой
  • Pazar – воскресенье
  • Pazar – базар/рынок

Слова похожие, но разные по написанию и значению

Похожие друг на друга слова в турецком языке также могут звучать и писаться практически одинаково, но все равно немного отличаются. В этом особенность восприятия русскоговорящими, но не забываем что в турецком как пишется, так и произносится.  Такие слова называются паронимы и имеют они совершенно разный смысл, хоть на первый взгляд и похожи. Именно здесь студенты больше всего делают ошибок. Но не переживайте, это абсолютно нормально. Язык для Вас пока еще не знакомый и поэтому, порой, все кажется идентичным. Когда Вы дойдете до уровня В1 и выше, сможете более чисто слышать речь и идентифицировать слова.

А пока просто посмотрим какие же похожие друг на друга слова в турецком языке.

Похожие друг на друга слова – Паронимы в турецком:

  • Ada – остров
  • Oda – комната
  • Almak – брать/покупать
  • Olmak – быть/становиться
  • At – лошадь
  • Ad – имя
  • Adet – штука
  • Âdet – обычай
  • Ay – месяц, Луна
  • Ayı – медведь
  • Bin – тысяча
  • Bina – здание
  • Bel – талия, поясница
  • Belli – известный/очевидный
  • Bilmek – знать
  • Bilemek – точить
  • Çilek – клубника
  • Çiçek – цветок
  • Erkek – мужчина
  • Erken – рано
  • Ekmek – хлеб
  • Dinlemek – слушать
  • Dinlenmek – отдыхать
  • Işık – свет
  • Ilık – тёплый
  • Hala – тетя (по линии отца)
  • Hâlâ – все ещё
  • Haz – наслаждение, счастье
  • Az – мало
  • Kaz – гусь
  • Had – граница
  • Hat – линия
  • Kar – снег
  • Kâr – выгода
  • Kocaman – огромный
  • Koca – муж
  • Olay – событие/происшествие
  • Kolay – легкий, нетрудный
  • Alay – насмешка
  • Öğle – полдень
  • Öyle – такой, подобный
  • Sakin – спокойный
  • Sakın – ни в коем случае
  • Tanışmak – знакомиться
  • Taşınmak – переезжать
  • – острие
  • Üç – три
  • Yeni – новый
  • Yine – опять, снова

На самом деле, таких слов намного больше, мы лишь постарались перечислить самые распространенные. Похожие друг на друга слова в турецком языке иногда путают сами турки, поэтому не переживайте и не ругайте себя. Наслаждайтесь процессом изучения, делайте ошибки и воспринимайте их с улыбкой и смехом. Только позитивный настрой и терпение дадут результат, о котором Вы, возможно, даже и не мечтали. Удачи!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *