Похожие друг на друга слова в турецком языке

Похожие друг на друга слова? Что может усложнять изучение иностранного языка, так это слова близнецы. Похожие друг на друга слова в турецком языке хоть раз, но вводили в заблуждение каждого изучающего. Поэтому в этой статье мы решили познакомиться поближе с этими словами, чтобы Вы наглядно запоминали значение каждого.

Также присоединяйтесь к нашим групповым занятиям разного уровня, где мы максимально уделяем внимание практике говорения и постановлению правильного акцента. Напишите нашим кураторам в WhatsApp и в ближайшее время Вас проконсультируют по всем интересующим вопросам и откроют доступ на тестовое задание.

Похожие друг на друга слова в турецком языке

В каждом языке есть слова, которые звучат и пишутся одинаково, но смысл у них разный. В русском языке такие слова называют омонимы, а в турецком — sestaş (или es sesli kelimeler). Понять точный перевод слова Вы сможете только из контекста предложения. Познакомимся с некоторыми из них.

Похожие друг на друга слова — Омонимы в турецком:

  • Almak — брать
  • Al — алый цвет
  • Acı — боль
  • Acı — острый
  • Açmak — открывать
  • — голодный
  • Aramak — искать/звонить
  • Ara — промежуток/расстояние
  • Atmak — бросать
  • At – лошадь
  • Ben — я
  • Ben — родинка
  • Binmek — садиться (в транспорт)
  • Bin — тысяча
  • Gül — Роза
  • Gülmek — смеяться
  • Dolu — полный/занятый
  • Dolu — град
  • Kara — чёрный (старое слово, часто используется в названиях, например Karadeniz — Чёрное море)
  • Kara — земля, суша
  • Katmak — добавлять
  • Kat — этаж
  • Kaçmak — прятаться
  • Kaç — сколько
  • Kurt — волк
  • Kurt — червь
  • Uçmak — лететь
  • Uçak — самолёт
  • – острие
  • Yüz — лицо
  • Yüz — сотня
  • Yüzmek — плавать
  • Yaz — лето
  • Yazmak — писать
  • Yaş — возраст
  • Yaş — сырой/влажный
  • Yatmak — ложиться
  • Yatak — кровать
  • Yat — яхта
  • Yaşlı — пожилой
  • Yaşlı — в слезах
  • Saç — волос
  • Saçmak — рассыпать
  • Sağ — право
  • Sağ — здоровый/живой
  • Pazar — воскресенье
  • Pazar — базар/рынок

Слова похожие, но разные по написанию и значению

Похожие друг на друга слова в турецком языке также могут звучать и писаться практически одинаково, но все равно немного отличаются. В этом особенность восприятия русскоговорящими, но не забываем что в турецком как пишется, так и произносится.  Такие слова называются паронимы и имеют они совершенно разный смысл, хоть на первый взгляд и похожи. Именно здесь студенты больше всего делают ошибок. Но не переживайте, это абсолютно нормально. Язык для Вас пока еще не знакомый и поэтому, порой, все кажется идентичным. Когда Вы дойдете до уровня В1 и выше, сможете более чисто слышать речь и идентифицировать слова.

А пока просто посмотрим какие же похожие друг на друга слова в турецком языке.

Похожие друг на друга слова — Паронимы в турецком:

  • Ada — остров
  • Oda – комната
  • Almak — брать/покупать
  • Olmak — быть/становиться
  • At — лошадь
  • Ad – имя
  • Adet — штука
  • Âdet – обычай
  • Ay — месяц, Луна
  • Ayı – медведь
  • Bin — тысяча
  • Bina — здание
  • Bel — талия, поясница
  • Belli — известный/очевидный
  • Bilmek — знать
  • Bilemek – точить
  • Çilek — клубника
  • Çiçek — цветок
  • Erkek — мужчина
  • Erken — рано
  • Ekmek — хлеб
  • Dinlemek — слушать
  • Dinlenmek — отдыхать
  • Işık — свет
  • Ilık – тёплый
  • Hala — тетя (по линии отца)
  • Hâlâ — все ещё
  • Haz — наслаждение, счастье
  • Az — мало
  • Kaz – гусь
  • Had — граница
  • Hat — линия
  • Kar — снег
  • Kâr – выгода
  • Kocaman — огромный
  • Koca — муж
  • Olay — событие/происшествие
  • Kolay — легкий, нетрудный
  • Alay — насмешка
  • Öğle – полдень
  • Öyle – такой, подобный
  • Sakin — спокойный
  • Sakın — ни в коем случае
  • Tanışmak — знакомиться
  • Taşınmak — переезжать
  • — острие
  • Üç — три
  • Yeni — новый
  • Yine — опять, снова

На самом деле, таких слов намного больше, мы лишь постарались перечислить самые распространенные. Похожие друг на друга слова в турецком языке иногда путают сами турки, поэтому не переживайте и не ругайте себя. Наслаждайтесь процессом изучения, делайте ошибки и воспринимайте их с улыбкой и смехом. Только позитивный настрой и терпение дадут результат, о котором Вы, возможно, даже и не мечтали. Удачи!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *